Mein name ist hase «Меня зовут Хазе.» Или нет?
Перед тобой немецкая идиома, смысловой перевод которой «моя хата с краю», «я не я, и лошадь не моя», «знать не знаю». А дословный — «меня зовут Хазе.»⠀
❔Откуда же она взялась?⠀⠀
Однажды, некий Виктор Хазе попытался проникнуть в один из известных немецких университетов с помощью чужого студенческого билета. Его поймали и отправили на допрос, где он повторял одну и ту же фразу: «Я ничего не знаю, меня зовут Хазе.»
Вот так в народе пришлась эта фраза.⠀
❔Откуда же она взялась?⠀⠀
Однажды, некий Виктор Хазе попытался проникнуть в один из известных немецких университетов с помощью чужого студенческого билета. Его поймали и отправили на допрос, где он повторял одну и ту же фразу: «Я ничего не знаю, меня зовут Хазе.»
Вот так в народе пришлась эта фраза.⠀